Xin lưu ý

Các bạn thân mến, lâu nay tôi bị đau mấy đầu ngón tay, không đánh máy được, tính nghỉ ngơi ít lâu cho hết đau sẽ tiếp tục sự nghiệp... ngu. Nhưng đã một năm qua rồi, bây giờ mỗi lần gõ bàn phím lại bị đau cho nên đành phải quyết định "rửa tay gác phím." Thời gian tới, nếu có thời gian tôi sẽ lục lọi lại một số phim đã dịch phụ đề rồi nhưng chưa đăng để đăng lên cho hết.

Tất cả những phụ đế Việt ngữ của tôi để ở đây:
http://www.opensubtitles.org/en/search/sublanguageid-all/iduser-1405332
Các bạn cứ tự do download, nếu có đăng lại ở đâu, chỉ cần ghi xuất xứ là tôi vui rồi.

Thân mến!

Chủ Nhật, 12 tháng 8, 2012

Gloomy Sunday (1999)

CHỦ NHẬT BUỒN
BÀI HÁT CỦA TÌNH YÊU VÀ CÁI CHẾT
Erika Marozsán, Joachim Król, Stefano Dionisi, Ben Becker...

Một chuyện tình giữa ba người (ménage à trois) ở Budapest, Hungary trong thời kỳ Thế chiến thứ hai, là bối cảnh cho việc ra đời bản nhạc "Gloomy Sunday" được cho là đã gây ra cái chết cho hơn 100 người. Ông chủ nhà hàng Szabo có một cô hầu bàn xinh đẹp: Ilona và cũng là tình nhân của ông, để phát triển nhà hàng, ông mua một cây đàn piano và thuê một nhạc sĩ để chơi đàn: Andras. Andras cũng say mê Ilona (đẹp vậy hổng mê sao được!) và ba người chấp nhận cảnh hai ông một bà như ba ông bà Táo nhà ta. Nhân ngày sinh nhật Ilona, Andras sáng tác tặng cô một bản tình ca: "Gloomy Sunday" nhưng không ngờ bản nhạc này khi được phổ biến tới công chúng đã có một hiệu ứng vô cùng kinh khủng ngoài sự hiểu biết của tác giả: Rất nhiều người đã tự tử sau khi nghe nó, không những trong nước Hungary mà còn lan ra khắp thế giới. Chính tác giả Andras cũng đã tự tử sau khi nghe người yêu Ilona hát bản nhạc của mình.

Đúng là bản nhạc rất hay, khi nghe, tôi cảm thấy một nỗi buồn man mác, nhưng chưa tới nỗi tự tử, cũng hên!

Một số chi tiết trong phim:
- Roulade: là một món ăn của người Hungary làm bằng thịt bò cuốn có nhân giăm-bông hay gì gì đó.
- Studebaker: Nhãn hiệu xe hơi sang trọng của Mỹ thời đó
- Final Solution: Giải Pháp Cuối Cùng của Hitler đối với vấn nạn người Do Thái: cho lên ống khói hết.
- Lên ống khói: vô lò hơi ngạt.
- Ngôi sao vàng: Mọi người Do Thái trong các quốc gia bị Đức chiếm đóng phải đeo một ngôi sao vàng bằng vải trên cánh tay áo để dễ phân biệt.
- Công nhân quốc phòng: Những người Do Thái nào có tay nghề cần thiết cho các nhà máy phục vụ chiến tranh của Đức thì được trưng dụng làm việc, tạm thời chưa phải lên ống khói.

IMDB:
http://www.imdb.com/title/tt0155722/

MEDIA INFO:
Format : Matroska
File size : 2.11 GiB
Duration : 1h 54mn
Video : AVC
Resolution: 960x528
Audio: AC3
Language : German
Subtitle: Vietnamese



Hình ảnh:








Links:
http://goo.gl/we2Ee


Extract:
Các bạn có thể đặt tên file là gì cũng được nhưng phải giống nhau,
thí dụ tên file film là "a", tên file phụ đề là "b"

Rename file "01.xxx" thành "a.part01.rar"
Rename file "02.xxx" thành "a.part02.rar"
v.v...
Rename file "Pd.xxx" thành "b.rar"

Xong rồi extract, password là: cinemasaigon

Cách lười biếng:
Hoặc là không cần rename, cứ để nguyên như vậy, mở chương trình Winrar,
kéo 1 file bỏ vô, nhớ thả vô thanh màu xanh ở trên, đừng thả vô vùng trắng,
nhập password: cinemasaigon, sẽ hiện ra tên file "xxx.mkv" trong vùng trắng,
bấm chuột phải chọn extract to the specified folder (Alt + E)...
Đối với file phụ đề cũng làm như vậy.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét