Xin lưu ý

Các bạn thân mến, lâu nay tôi bị đau mấy đầu ngón tay, không đánh máy được, tính nghỉ ngơi ít lâu cho hết đau sẽ tiếp tục sự nghiệp... ngu. Nhưng đã một năm qua rồi, bây giờ mỗi lần gõ bàn phím lại bị đau cho nên đành phải quyết định "rửa tay gác phím." Thời gian tới, nếu có thời gian tôi sẽ lục lọi lại một số phim đã dịch phụ đề rồi nhưng chưa đăng để đăng lên cho hết.

Tất cả những phụ đế Việt ngữ của tôi để ở đây:
http://www.opensubtitles.org/en/search/sublanguageid-all/iduser-1405332
Các bạn cứ tự do download, nếu có đăng lại ở đâu, chỉ cần ghi xuất xứ là tôi vui rồi.

Thân mến!

Thứ Tư, 19 tháng 12, 2012

I Spit on Your Grave (1978)


NGÀY CỦA ĐÀN BÀ
Camille Keaton

Câu chuyện của Jennifer Hills, một nữ văn sĩ, cô thuê một cabin ven sông ở một vùng quê yên tĩnh phía bắc New York để viết cuốn tiểu thuyết mới của mình. Không ngờ ở đây có bốn tên vô lại đã để ý tới cô và một ngày nọ chúng bắt cô trong rừng và thay phiên nhau hãm hiếp nhiều lần. Sau một thời gian, Jennifer hồi phục và cô quyết định không viết sách nữa mà bắt tay vô hành động...

Ý kiến cá nhân: Phim có nhiều cảnh bạo lực rất kinh khủng. Đọc kỹ hướng dẫn xử dụng trước khi dùng.
MKV | MPEG4-AC3 | 720x400 | 1h41mn | 1.27GB

Hình ảnh:








Links:
http://goo.gl/rZPou



Extract:
Các bạn có thể đặt tên file là gì cũng được nhưng phải giống nhau,
thí dụ tên file film là "a", tên file phụ đề là "b"

Rename file "01.xxx" thành "a.part01.rar"
Rename file "02.xxx" thành "a.part02.rar"
v.v...
Rename file "Pd.xxx" thành "b.rar"

Xong rồi extract, password là: cinemasaigon

Cách lười biếng:
Hoặc là không cần rename, cứ để nguyên như vậy, mở chương trình Winrar,
kéo 1 file bỏ vô, nhớ thả vô thanh màu xanh ở trên, đừng thả vô vùng trắng,
nhập password: cinemasaigon, sẽ hiện ra tên file "xxx.mkv" trong vùng trắng,
bấm chuột phải chọn extract to the specified folder (Alt + E)...
Đối với file phụ đề cũng làm như vậy.

1 nhận xét:

  1. Bản năm 2010 có đưa một tay cảnh sát tha hoá vào hội vô lại thành ra cũng tò mò muốn biết bản này thế nào mà lại có bản sau.
    Cảm ơn bác.

    Trả lờiXóa